Cómo el juez Huvelle humilló al Gobierno en el caso Guantánamo
31 de julio de 2009
Andy Worthington
|
El jueves, como informé en otro artículo, "Mientras
la juez ordena la liberación de un preso torturado de Guantánamo, el gobierno se
niega a reconocer su derrota", la juez de distrito Ellen Segal Huvelle
admitió a trámite la petición de hábeas corpus de Mohamed
Jawad, uno de los presos más jóvenes de Guantánamo, capturado cuando sólo
era un adolescente. En este artículo reproduzco lo más destacado de la vista de
hábeas corpus celebrada el 16 de julio (PDF),
en la que la juez Huvelle sometió a los abogados del Departamento de Justicia a
una de las burlas más sostenidas de toda la triste historia de las
lamentablemente ineptas políticas de detención de la administración Bush tras
los atentados del 11 de septiembre. Por alguna razón que sólo ella conoce, la
administración Obama parece empeñada en defender las políticas de su predecesor
en los tribunales federales, a pesar de que lo único que le espera, en la
mayoría de los casos, es la humillación, la vergüenza y el escarnio mundial.
La audiencia comenzó de la siguiente manera:
Juez Huvelle: Ahora he suprimido todas las declaraciones atribuibles al acusado a las que el
gobierno no se ha opuesto. La forma en que veo esto es su libro de hechos
materiales sobre los que está procediendo. Si calculo bien, cerca del 90% son
declaraciones atribuibles al peticionario. Así que están fuera. Entonces, ¿qué
hay que pensar?
Kristina Wolfe (Departamento de Justicia): Bueno, hay otras pruebas en la declaración de
hechos y en la declaración de hechos materiales que no se compone de las
declaraciones del peticionario. En este momento estamos consultando
internamente para determinar cómo procederemos.
Juez Huvelle: Hay 11 declaraciones atribuidas a funcionarios afganos y a los estadounidenses.
Los estadounidenses no vieron nada y puede o no haber un afgano que viera algo.
No puedes prevalecer aquí sin un testigo que lo haya visto. Quiero decir,
seamos francos. Puedes decírselo a tus superiores. No puede. No hay pruebas de
lo contrario. Usted no tiene nada aquí aparte de las declaraciones atribuibles
- hay potencialmente tres personas. Así que esa es su única manera de proceder.
Y no veo cómo puedes hacerlo. ¿A quién tienes que consultar sobre esto? ¿Quién
tiene el poder?
Kristina Wolfe: Los responsables de la toma de decisiones, Señoría, se encuentran tanto dentro
de nuestras agencias clientes como dentro del Departamento de Justicia.
Juez Huvelle: Es un juicio muy corto, no tiene testigos. Sin testigos, no entiendo este caso.
Cuando el Departamento de Justicia propuso presentar "una declaración modificada de los hechos materiales" el 7
de agosto, dos días después de la fecha prevista para el juicio de la juez
Huvelle, ésta reaccionó de la siguiente manera:
Juez Huvelle: No voy a posponerlo. Este tipo ha estado allí siete años, siete años. Puede que
lo llevaran allí con 12,
13, 14, 15 años. No sé qué hace allí. Sin sus declaraciones, no entiendo su
caso. Realmente no lo entiendo. No se puede esperar que un testigo ocular de
tiempo de cuenta para confiar en el tipo de rumores que tiene aquí ... Usted
debería haber descubierto esto hace meses, hace años francamente en la comisión
militar, pero sea como fuere - la respuesta es que vamos a ir a toda marcha en
el quinto. Puede participar o no. Usted tiene la carga aquí.
Daniel Barish (Departamento de Justicia): Su Señoría, de nuevo, como se explicó, necesitó
tiempo para evaluar cómo proceder. Necesitamos hacer una moción para enmendar
la declaración de los hechos.
Juez Huvelle: Se concede.
Daniel Barish: No lo hemos hecho todavía, Señoría.
Juez Huvelle: Señor, los hechos sólo pueden hacerse más pequeños, no más grandes.
Daniel Barish: Eso no es correcto, Su Señoría. Hay pruebas adicionales que hemos identificado
que deseamos incluir en una declaración enmendada de los hechos si así lo decidimos.
Juez Huvelle: Entonces tendrá que ir más rápido de lo que tiene previsto. No me disculpo lo
más mínimo. Vamos a seguir adelante. ¿Cuándo pueden presentar su declaración de
los hechos? Tienen derecho a que se decida este habeas. Si ya no confía en las
declaraciones de este caballero, asúmalo, este caso está en problemas. No voy a
esperar a conceder un habeas hasta que prepare una comisión militar. Eso es lo
que me temo. Déjenlo salir. Mándalo de vuelta a Afganistán.
Tras explicar a los abogados del Departamento de Justicia que el caso del gobierno "ha sido
destripado", el juez Huvelle volvió a arremeter contra ellos:
Juez Huvelle: No sé qué pruebas me está presentando. Me interesa mucho saberlo.
Estoy desconcertado. Este es un caso diferente a cualquier otro. Tienes un
testigo ocular. No puedes confiar en el demandante. Así que, o hay un testigo
que va a poner a este tipo allí sujeto a un interrogatorio real como un caso
real en lugar de toda esta inteligencia y atribuirla a personas que son o
cooperadores, desconocidos, no identificados ... No hay problema. Las personas
reales pueden aparecer. Puedes traérmelos de la forma que sea. Si tienes que ir
a Afganistán para tomar una declaración, bien. Pero siete años y este caso
están plagados de agujeros. Y tú lo sabes. No me refiero a ti. El gobierno de
los Estados Unidos sabe que es pésimo. Si no puedes confiar en las
declaraciones del tipo, tienes un caso pésimo.
Daniel Barish: Su Señoría, este es un procedimiento de hábeas en tiempos de guerra. Así que no
es una situación normal en la que se llama a testigos vivos.
Juez Huvelle: Bien, no lo haga.
Daniel Barish: Hay inmensas cargas involucradas. Confiamos en estos informes de inteligencia.
No queremos discutir los méritos aquí. Pero creo que subestima, con el debido
respeto, la carga que supone tener que llamar a testigos, sacar a gente del
campo de batalla y de Afganistán.
Juez Huvelle: No hay nadie en el campo de batalla. La única gente que se puede sacar de aquí
es gente de Afganistán. No hay nadie más. No me consta que tenga un americano
que pudiera ofrecer un testimonio real. Tal vez me estoy perdiendo algo.
Daniel Barish: Su Señoría, si pudiera tener un momento.
Juez Huvelle: Puede intentarlo. Le digo que discuta este caso rápidamente entre sus
superiores. Hay un problema con este caso. Lo sabes desde hace años. Lo sabes
desde... ¿Cuándo fue la comisión militar? Si eso no despertó a nadie allí.
Luego recibo este informe, espero que no sea clasificado. Este 1 de julio,
¿está bajo sello?
Kristina Wolfe: Señoría, eso se presentó ex parte y no se puede discutir en este procedimiento.
Juez Huvelle: De acuerdo. De acuerdo. Voy a seguir adelante en el quinto. Llévalo a la Corte
de Apelaciones. Oigámoslo. ¿Tiene algún testigo en vivo? Tenemos procedimientos
si quiere llamar a su cliente y todo eso, tenemos que estar en una sala
especial. El gobierno tendrá una - vamos a averiguar si tienen alguna
evidencia. Este es un caso increíble.
Tras un intercambio con Jonathan Hafetz, de la ACLU (en nombre de Jawad), en el que la juez Huvelle describió el caso como un
"caos", respondió a una descripción de Hafetz de que el caso del
gobierno era un "disparate total" exclamando, en lo que parecía un
arrebato retórico de desesperación: "No tengo tiempo para disparates.
Tengo otro juicio. No lo has hecho a tiempo. ¿Por qué tengo que aguantar esto?".
Y entonces, tras centrarse de nuevo en cuáles podrían ser las supuestas nuevas pruebas del gobierno, el
juez Huvelle pareció ser golpeado por otra oleada de airada incredulidad.
"Este es el caso más descubierto del mundo", dijo. "La idea de
que piensen que tienen [pruebas] nuevas y diferentes que quieren poner delante
de todo el mundo me resulta chocante, absolutamente chocante. No hay ni un solo
hecho en las declaraciones de este tipo que sea nuevo para el Gobierno. Si piensan
por un minuto que voy a retrasar este asunto para que se les ocurra alguna otra
alternativa a seguir adelante con el habeas y tirar de esta alfombra bajo el
Tribunal en el último minuto diciendo, oh, que va a ir al Distrito Sur de Nueva
York, no se molesten - o cualquier idea que se les ocurra".
Después de que Kristina Wolfe explicara que, "durante nuestro descubrimiento de búsqueda del grupo
de trabajo ordenado por el Tribunal, descubrimos algunas pruebas inculpatorias
que usted misma reconoció que es algo que podría haber ocurrido cada vez que se
hace un descubrimiento adicional en estos casos", y después explicara que
no podría presentar el nuevo material inmediatamente porque se iba de
vacaciones, el juez Huvelle estalló de nuevo:
Juez Huvelle: Entonces alguien tendrá que intervenir. Este caso es un ultraje para mí. Lo
siento. Esto es un ultraje. No voy a sentarme aquí a esperar a que presenten
nuevas pruebas a estas horas. Aquí sólo hay una pregunta: ¿el tipo tiró una
granada o no la tiró? Esa es la cuestión. ¿Verdad? Si no hizo eso, no puedes
ganar. No voy a tener gente dando vueltas tratando de encontrar una manera de
sacar este caso de la jurisdicción de la Corte por alguna otra razón. Tienes
que enfrentarte a tus casos. Este tipo, tengo entendido que los tribunales de
Afganistán lo quieren de vuelta. Y aquí nadie se opone. Ese es su hogar. De
allí es. No tardarían ni un minuto en devolverlo al lugar de donde vino. Así
que alguien tiene que decidir. No sé cuáles son tus pruebas inculpatorias, pero
alguien las ha examinado al menos antes del 1 de julio. Así que, o puedes
hacerlo a tiempo o no.
Daniel Barish: Su Señoría, para que lo entienda, la evidencia inculpatoria adicional a la que
la Sra. Wolfe se refirió, nuestro entendimiento es que es evidencia que ya ha
sido recibida en el caso de la comisión militar por el abogado defensor, el Sr.
Frakt. Así que no va a ser una sorpresa.
Juez Huvelle: Genial. Entonces no debería tener problemas en presentar una moción aquí para
decirme por qué quiere enmendar. Usted hizo una declaración aquí, que es un
argumento bastante bueno que usted acaba de hacer por qué usted no debe ser
capaz de [hacer una] enmienda. Usted hizo una presentación donde enumeró sus
pruebas. Por lo tanto, eso se hizo, su declaración de hechos materiales se hizo
hace mucho tiempo. Y usted me está diciendo que todo lo que sabía, lo sabía
antes de eso. No lo incluiste. ¿Por qué tenemos que aguantar esto ahora? Dame
una buena razón.
Kristina Wolfe: Señoría, descubrió la información inculpatoria durante nuestra búsqueda
ordenada por el Tribunal de los materiales del equipo de trabajo.
Juez Huvelle: Eso no es lo que acaba de decir. Quiere decir porque no lo descubrió, pero...
Kristina Wolfe: No soy empleada de la Oficina de la Comisión Militar. No tengo acceso a sus
archivos. Nosotros, el Sr. Barish y yo descubrimos esta información durante
nuestra búsqueda ordenada por el Tribunal de los materiales del equipo de trabajo.
Juez Huvelle: Quiero una declaración jurada que indique que lo descubrió después del 1 de
junio. Eso es cuando presentó la declaración de los hechos. El 1 de junio, la
declaración del demandado de los hechos materiales sobre los que pretenden
responder. El 90 por ciento son sus declaraciones. Así que ha llegado el
momento de dar la cara.
Tras repasar las implicaciones de las sentencias del juez Henley y fijar las fechas de los alegatos, el juez Huvelle
señaló: "Este es un caso diferente a todos los demás. No se trata de
inteligencia. Esto no implica ninguna agencia gubernamental de alto nivel en
particular haciendo la inteligencia en absoluto. ¿Alguien lo vio hacerlo o no
lo vio hacerlo?"
A continuación, retomó la cuestión de las nuevas pruebas inculpatorias, y la vista se cerró con los
siguientes intercambios:
Juez Huvelle: Y como parte de esto, quiero saber exactamente cuándo las personas que están
sentadas aquí se enteraron de esto porque está claro que la comisión militar -
no sé qué tipo de gobierno tenemos que la comisión militar produce las cosas en
- ¿cuándo fue la audiencia allí? ¿Fue en 2008?
Jonathan Hafetz: La audiencia fue todo en '08 ...
Juez Huvelle: Ellos, aquí, el gobierno no - la mano derecha no sabe lo que la mano izquierda
está haciendo. Quiero saber lo que la mano derecha sabía el 1 de junio cuando
archivaron este asunto. Me están diciendo que no lo sabían, "ellos",
los fiscales aquí, o el abogado de los demandados. Así que como parte de esto,
si quieren que considere algo, me gustaría saber ¿quién sabía qué, cuándo? Ya
conocen la pregunta: ¿Quién sabía qué y cuándo?
Jonathan Hafetz: Sí, Señoría. Hay un gobierno reteniendo al Sr. Jawad. Además, incluso después
de que el material fue producido, no había ninguna moción para modificar en ese
momento. Ahora, sólo cuando se dan cuenta de que sus declaraciones son
inadmisibles que ahora están tratando de tamborilear nuevas razones ...
Juez Huvelle: Parece que sólo se basan en cosas que los militares sabían. Y dicen que
nosotros no lo sabíamos, Srta. Wolfe y Sr. Barish. Eso no es convincente. Más
vale que sea una buena prueba. Pero el nivel de fiabilidad de una prueba se va
a determinar. No es mi trabajo dar consejos, pero creo que será mejor que vayas
a consultarlo rápidamente con los que mandan, porque este es un caso que lleva
años chirriando a todo el mundo. Yo sólo me enteré cuando me lo trasladó el
juez Urbina. Pero el gobierno de EE.UU. sin duda ha tenido conocimiento de los
problemas a través de la comisión militar. Eso fue hace meses. No hay sorpresas
para algunas personas, incluyendo - hay un fiscal de la comisión militar [Teniente
Coronel Darrel Vandeveld] que
renunció y escribió una declaración
jurada de 20 páginas. Él investigó. Tenían un abogado defensor para los
militares [el mayor David Frakt], que investigó y escribió declaraciones
juradas, compareció ante la comisión militar. Pasaron cosas asombrosas en esa
comisión militar. Leí todo esto porque pensé que tendríamos una moción para
suprimir. Así que leí todos los papeles antes de hoy. Quiero decir, la idea de
que la gente vaya a la comisión militar y diga, "Sólo testificaré si me
ponen una capucha" es increíble. Este es nuestro gobierno.
Tu caso se vino abajo entonces. Así que ahora, alguien debe hacer frente a la música y averiguar cómo se puede
hacer un caso. ¿Cómo hacerlo? Boumediene
[la sentencia del Corte Suprema que concede a los presos el derecho de hábeas
corpus] dice que tienes que presentar un caso. Tienes la carga, tendrás que
satisfacer el estándar -que no es tan alto como en un caso penal- de que tienes
una base para seguir deteniendo a un joven durante más de siete años basándote
en, no sé qué, personas que dicen que no vieron lo que dijeron que vieron. Es
decir, ya es hora.
Lo siento por... No pretendo imponer una gran carga personal. Pero hay miles de personas dentro del
Departamento de Justicia. Encuentra a uno de ellos para que haga algo sobre
este caso... Trabajamos duro, y tú también. Si necesitas que llame a tus
superiores para despertarlos con este caso, no lo entiendo. Es horrible. Hay
informes en la prensa todo el tiempo. Parece que este caso está siendo ignorado
de alguna manera. No está siendo ignorado. No es eso: lo he recibido hace poco.
¿Has leído los blogs sobre este caso? Es que... todo es público. Todo el mundo
lo sabe.
Bien. Puedes presentar tu oposición a esto. Pero estoy mucho más interesado en el caso y no en estas
otras cosas. ¿Hay algo más en este momento? Me doy cuenta de que va a ser
difícil reunirnos. Pero si el gobierno se ve obligado a hacer algo, a menudo lo
analiza y llega a la conclusión correcta, más pronto que tarde. Ahora es el momento
de averiguar si realmente puede seguir adelante con el habeas. Me sorprendería.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|